Términos y condiciones

Términos y condiciones

  1. Aplicabilidad

Los siguientes términos y condiciones se aplican a todos los sitios web que son propiedad, están operados y mantenidos por Endurance Warranty Services, LLC y sus subsidiarias y afiliadas de los Estados Unidos ("Endurance"), incluidos (1) Endurancewarranty.com y otros sitios web de Endurance en que estos términos y condiciones están vinculados; (2) aplicaciones móviles Endurance; y (3) las cuentas y/o páginas de redes sociales que controlamos. Los sitios web, las aplicaciones y las cuentas de redes sociales de Endurance se denominan colectivamente en estos términos y condiciones como el "Sitio".

  1. Provisiones generales

ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES JUNTO CON EL POLÍTICA DE PRIVACIDAD Y TODOS LOS TÉRMINOS, CONDICIONES O REGLAS SUPLEMENTARIOS PUBLICADOS EN UN ÁREA ESPECÍFICA DE ESTE SITIO ("TÉRMINOS") ESTABLECEN LOS TÉRMINOS LEGALMENTE VINCULANTES QUE RIGEN SU USO DE ESTE SITIO.

Al ingresar a este Sitio, usted reconoce y acepta todos los términos, condiciones y reglas establecidos en estos Términos. No se le permite usar este Sitio si no acepta estar legalmente obligado por estos Términos. Por favor, lea estos Términos detenidamente.

Podemos, a nuestro exclusivo criterio, modificar estos Términos de vez en cuando y nos reservamos el derecho de realizar cambios en cualquier momento, sin previo aviso u obligación, en cualquiera de los contenidos e información incluidos en este Sitio. Al ingresar a este Sitio, usted reconoce y acepta que estará sujeto a dichas revisiones. Sugerimos visitar periódicamente esta página del Sitio para revisar estos Términos.

  1. Jurisdicción y Ley Aplicable

Endurance no garantiza que la información y los materiales contenidos en este Sitio sean apropiados para ubicaciones fuera de los Estados Unidos. Al ingresar a este Sitio, usted reconoce y acepta que, a menos que se indique expresamente lo contrario, este Sitio está diseñado para usarse solo dentro de los Estados Unidos y solo se regirá de acuerdo con las leyes del Estado de Illinois, sin tener en cuenta los principios de conflictos de leyes. Si utiliza este Sitio desde otros lugares, usted es responsable de cumplir con todas y cada una de las leyes locales aplicables.

  1. Descargo de responsabilidad de garantías

Este Sitio, y toda la información y los materiales contenidos en él, se le proporcionan "TAL CUAL" y "SEGÚN DISPONIBILIDAD", y BAJO SU PROPIO RIESGO EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE. Aunque las especificaciones, características, ilustraciones, resúmenes de contratos, cotizaciones y otra información contenida en el Sitio se basan en información actualizada, y mientras Endurance y todas las partes involucradas en la creación, producción o entrega de este Sitio hacen todos los esfuerzos razonables para asegúrese de que todo el material en este Sitio sea correcto, no se puede garantizar la precisión. Renunciamos, en la medida máxima permitida por la ley, a todas las garantías, ya sean expresas o implícitas, incluidas, entre otras, las garantías implícitas de título, comerciabilidad, no infracción e idoneidad para un propósito particular y todas las garantías con respecto a la seguridad, moneda, corrección, calidad, precisión, integridad, confiabilidad, rendimiento, puntualidad o disponibilidad continua con respecto a este Sitio. Renunciamos expresamente, en la máxima medida permitida por la ley, a cualquier garantía con respecto a cualquier tiempo de inactividad, retrasos o errores en la transmisión o entrega de cualquier información, materiales o servicios a través del Sitio. En la medida en que alguna jurisdicción no permita la exclusión de ciertas garantías, algunas de las exclusiones anteriores no se aplican.

  1. Endurance Propiedad intelectual

Endurance hará cumplir agresivamente sus derechos de propiedad intelectual en toda la extensión de la ley. Todas las imágenes, texto, sonido, fotografías, gráficos personalizados, íconos de botones, la recopilación, compilación y ensamblaje de los mismos, y el "aspecto general" y el carácter distintivo del Sitio constituyen una imagen comercial y son propiedad de Endurance o se utilizan en este Sitio con permiso. La ausencia en el Sitio de nuestro nombre o logotipo no constituye una renuncia a nuestra marca comercial u otros derechos de propiedad intelectual relacionados con dicho nombre o logotipo. Todos los demás nombres de productos, nombres de empresas, marcas, logotipos y símbolos que aparecen en el Sitio pueden ser marcas comerciales y propiedad de sus respectivos dueños.

Usted reconoce y acepta que la información y los servicios disponibles en el Sitio están protegidos por derechos de autor, marcas registradas, marcas de servicio, patentes, secretos comerciales u otros derechos y leyes de propiedad y son propiedad de Endurance o están autorizados por Endurance. Salvo que Endurance lo autorice expresamente, ya sea en estos Términos o en otro lugar, usted acepta no vender, licenciar, alquilar, modificar, distribuir, copiar, reproducir, transmitir, exhibir públicamente, realizar públicamente, publicar, adaptar, editar o crear obras derivadas. del Sitio, información o servicios. Sin renunciar a ninguno de los derechos anteriores, puede imprimir o descargar información sobre productos y servicios del Sitio para su uso doméstico personal y no comercial, siempre que mantenga intactos todos los derechos de autor y otros avisos de propiedad. Está prohibida la recuperación sistemática de información o servicios del Sitio para crear o compilar, directa o indirectamente, una colección, compilación, base de datos o directorio sin el permiso por escrito de Endurance.

  1. Envíos generales  

Usted acepta que no publicará en este Sitio, ni transmitirá a este Sitio, ningún material pornográfico, obsceno, profano, difamatorio, calumnioso, amenazante, ilegal u otro material que pueda constituir o alentar una conducta que se consideraría un delito penal, dar lugar a a la responsabilidad civil, o violar cualquier ley o reglamento. Sin perjuicio del hecho de que Endurance u otras partes involucradas en la creación, producción o entrega de este Sitio puedan monitorear o revisar transmisiones, publicaciones, discusiones o chats, Endurance y todas las partes involucradas en la creación, producción o entrega de este Sitio no asumen ninguna responsabilidad o la responsabilidad que pueda surgir del contenido del mismo, incluidos, entre otros, reclamos por difamación, injuria, calumnia, obscenidad, pornografía, blasfemia o tergiversación. Al ingresar a este Sitio, usted reconoce y acepta que cualquier comunicación o material que transmita a este Sitio o a Endurance de cualquier manera y por cualquier motivo, está sujeto a revisión y eliminación, y no se tratará como confidencial o de su propiedad. a menos que se indique expresamente lo contrario en un área particular de este Sitio o en nuestro política de privacidad. Además, reconoce y acepta que cualquier idea, concepto, técnica, procedimiento, método, sistema, diseño, plano, gráfico u otro material que transmita a Endurance puede ser utilizado por Endurance en cualquier lugar, en cualquier momento y por cualquier motivo.

Envíos de fotos. Algunas áreas de este Sitio le permiten enviar fotografías personales. El propósito general de dichos envíos es proporcionar una representación visual y textual de su producto Endurance. Le sugerimos que adjunte una foto de alta calidad de su producto y proporcione una descripción textual precisa que sea clara y relevante. Usted comprende que no todos los tipos de fotos son apropiados para su uso y que todas las fotos enviadas están sujetas a revisión y eliminación. La siguiente es una lista de restricciones generales de fotos:

  • Las fotos no pueden ser sexualmente explícitas o sugestivas, innecesariamente violentas o despectivas de cualquier grupo étnico, racial, de género, religioso, profesional o de edad, profanas o pornográficas, ni contener desnudez;
  • Las fotos no pueden promover el alcohol, las drogas ilegales, el tabaco, las armas de fuego/armas (o el uso de cualquiera de las anteriores), cualquier actividad que pueda parecer insegura o peligrosa, o cualquier agenda o mensaje político en particular;
  • Las fotos no pueden ser obscenas, ofensivas ni respaldar ninguna forma de odio o grupo de odio;
  • Las fotos no pueden difamar, tergiversar o contener comentarios despectivos sobre Endurance o sus productos o industria, u otras personas, productos o empresas;
  • Las fotos no pueden contener marcas comerciales, logotipos o imágenes comerciales propiedad de otros, ni publicitar o promocionar ninguna marca o producto de ningún tipo que no sea Endurance, sin permiso, ni contener ninguna identificación personal, como números de placas, nombres personales, direcciones de correo electrónico. o direcciones de calles;
  • Las fotos no pueden contener materiales con derechos de autor propiedad de otros (incluidas fotografías, esculturas, pinturas y otras obras de arte o imágenes publicadas en sitios web, televisión, películas u otros medios) sin permiso;
  • Las fotografías no pueden contener materiales que incorporen los nombres, semejanzas, fotografías u otros indicios que identifiquen a cualquier persona, viva o muerta, sin permiso;
  • Las fotos no pueden comunicar mensajes o imágenes incompatibles con las imágenes positivas y/o de buena voluntad a las que Endurance desea asociarse; y
  • Las fotos no pueden representar una violación y no pueden en sí mismas violar ninguna ley.

Al enviar una foto, usted reconoce que su foto puede publicarse en este Sitio, a nuestra discreción. Nos reservamos el derecho de, y podemos o no, monitorear/pantallar fotos antes de publicarlas en el Sitio. Al enviar una foto, reconoce que no tenemos ninguna obligación de usar o publicar ninguna foto que envíe.

Al enviar una foto, usted garantiza y declara que: (a) es su trabajo original y refleja con precisión su experiencia con nuestro producto y que se sabe que las representaciones son verdaderas y se basan en su uso de nuestro producto; (b) no haya sido publicado previamente; (c) no ha recibido premios anteriores; (d) no infringe los derechos de autor, marcas registradas, derechos de privacidad, publicidad u otra propiedad intelectual u otros derechos de cualquier persona o entidad; (e) ha obtenido el permiso de una persona cuyo nombre, imagen o voz se usa en la foto (si corresponde); (f) y que la publicación de la foto a través de varios medios, incluida la publicación en la Web, no infringirá los derechos de terceros; y (g) indemnizará y eximirá de responsabilidad tanto a Endurance como a las partes involucradas en la creación, producción o entrega de la presentación de fotos de cualquier reclamo en contrario.

Al enviar una foto, usted acepta que su envío es gratuito, se realiza sin restricciones, no pondrá a Endurance en ninguna obligación, y que somos libres de divulgar las ideas contenidas en la foto de manera no confidencial a cualquier persona o de otra manera usar el ideas sin ninguna compensación adicional para usted.

Usted comprende que enviar una foto otorga a Endurance y a sus agentes una licencia perpetua ilimitada en todo el mundo y el derecho a publicar y usar la foto de cualquier manera, en cualquier medio, sin limitación y sin consideración hacia usted. Usted reconoce que, mediante la aceptación de su envío, no renunciamos a ningún derecho de usar ideas similares o relacionadas previamente conocidas por nosotros, o desarrolladas por los empleados de Endurance, u obtenidas de fuentes distintas a usted.

  1. Aviso sobre la Ley de derechos de autor del milenio digital

Si cree que cualquier material en este Sitio, incluido Endurance y el material proporcionado por el usuario, infringe sus derechos de autor, comuníquese con el agente designado de Endurance para los avisos de la Ley de derechos de autor del milenio digital en:

Servicios de garantía Endurance, LLC

Atención: DMCA

400 Bulevar Skokie

Northbrook, Illinois 60062

Dirección de correo electrónico: [email protected]

Número de teléfono: 847-790-3000

En su notificación, incluya:

  • Tu firma física o electrónica;
  • Identificación del trabajo protegido por derechos de autor que afirma que se ha infringido o, si hay varios trabajos protegidos por derechos de autor, una lista de dichos trabajos;
  • Identificación del material que afirma estar infringiendo y dónde se encuentra el material en el Sitio;
  • Su dirección, número de teléfono y dirección de correo electrónico;
  • Una declaración de que usted cree de buena fe que el uso del material de la manera denunciada no está autorizado por usted o por la ley; y
  • Una declaración, bajo pena de perjurio, de que la información en su notificación es precisa.

Si el aviso es presentado por otra persona en su nombre, el aviso también debe contener una declaración de que, bajo pena de perjurio, la persona que envía el aviso está autorizada para actuar en su nombre.

  1. Limitación de responsabilidad

Al usar este Sitio, usted acepta que, en la máxima medida permitida por la ley aplicable, ninguna de las partes involucradas en la creación, producción o entrega de este Sitio será responsable de ningún daño directo, incidental, consecuente O indirecto, o cualquier otra pérdida. , costos o gastos de cualquier tipo que puedan surgir, directa o indirectamente, a través del acceso, uso, implementación o navegación de este Sitio o a través de la descarga de cualquier material, datos, texto, imágenes, video o audio de este Sitio, que incluye, entre otros, cualquier cosa causada por virus, errores o cualquier mal funcionamiento del sistema informático, línea telefónica, hardware, software o programa, o cualquier otro error, falla o retraso en las transmisiones informáticas o conexiones de red.

  1. Resolución de conflictos

Cualquier controversia, reclamo o disputa que surja entre las partes, incluidas, entre otras, supuestas violaciones de los derechos o deberes estatales o federales estatutarios o del derecho consuetudinario (una "Disputa") se resolverá única y exclusivamente de acuerdo con los procedimientos establecidos en este párrafo. Si las partes no pueden resolver una Disputa a través de medios informales, cualquiera de las partes puede iniciar un arbitraje vinculante de dicha Disputa enviando un aviso exigiendo el arbitraje a la otra parte. La demanda de arbitraje deberá hacerse dentro de un tiempo razonable después de que haya surgido la Controversia, pero en ningún caso se hará más de un año desde que la parte agraviada tuvo o debió haber tenido conocimiento de la controversia, reclamación o hechos que forman la base de la controversia. la disputa. El arbitraje se iniciará y llevará a cabo de acuerdo con las reglas y procedimientos de la Asociación Estadounidense de Arbitraje para el arbitraje de consumidores (las "Reglas de arbitraje"). El arbitraje se llevará a cabo en el condado de Cook, Illinois, ante un solo árbitro neutral designado de acuerdo con las Reglas de arbitraje con la opción de apelar la decisión del árbitro a Arbitraje de apelación opcional de acuerdo con las Reglas de arbitraje. En la máxima medida permitida por la ley, el árbitro no tendrá la facultad de otorgar daños especiales, consecuentes o indirectos contra ninguna de las partes. Los costos y honorarios del arbitraje se determinarán de conformidad con las Reglas de arbitraje. Cada parte sufragará los gastos de los abogados, expertos y testigos de esa parte, y otros gastos, independientemente de qué parte prevalezca, pero una parte puede recuperar todos o parte de los gastos de otra parte si el árbitro, aplicando la ley aplicable, así lo determina. No se pueden arbitrar disputas sobre una base colectiva o representativa y el árbitro no puede consolidar o unir los reclamos de otras personas o partes que puedan estar en una situación similar. AL ACEPTAR ESTOS TÉRMINOS, CADA PARTE RENUNCIA IRREVOCABLEMENTE A CUALQUIER DERECHO QUE PUEDA TENER DE UNIR RECLAMACIONES O DISPUTAS CON LOS DE OTROS EN FORMA DE DEMANDA COLECTIVA, ARBITRAJE COLECTIVO O DISPOSITIVO PROCESAL SIMILAR; Y RENUNCIA A CUALQUIER DERECHO QUE PUEDA TENER DE PRESENTAR SU RECLAMACIÓN O DISPUTA ANTE UN TRIBUNAL DE JUSTICIA. La sentencia sobre el laudo dictado por el o los árbitros, si lo hubiere, puede ser ingresada con fines de ejecución en cualquier tribunal que tenga jurisdicción sobre el mismo.

  1. Indemnidad

Usted acepta defender, indemnizar y eximir a Endurance, nuestras afiliadas, subsidiarias, empresas conjuntas, proveedores de servicios externos, empleados, contratistas, agentes, funcionarios y directores de toda responsabilidad, reclamo y gasto (incluidos los abogados razonables). ' tarifas) que surgen de o están relacionadas con su violación de estos Términos o uso del Sitio.

  1. Lotería de carreras

El Sitio ofrece sorteos de vez en cuando. Si bien no es necesario realizar ninguna compra para participar en dichos sorteos, usted acepta cumplir con las reglas oficiales de los sorteos relevantes anunciados en este Sitio. No participe si no es residente permanente del área geográfica elegible, o si no es elegible según lo establecido en las reglas oficiales del sorteo en particular. Las inscripciones recibidas de personas que residan fuera de las áreas geográficas elegibles, de otras personas que no sean elegibles de otro modo, o donde estén restringidas o prohibidas por la ley, serán descalificadas.

  1. Carreras

Este Sitio puede ofrecer información sobre vacantes y puede proporcionar medios para que usted presente su solicitud y envíe su currículum. Usted comprende que nada de lo contenido en este documento constituye una oferta de empleo por parte de Endurance.

  1. Privacidad y seguridad

Nuestro política de privacidad se incorpora a estos Términos. Usted reconoce que las URL solicitantes de la máquina que origina la solicitud y la hora de la solicitud se registran con fines de seguridad y estadísticas de acceso y acepta que su uso de este Sitio constituye su consentimiento para dicho control. Para acceder a partes de este Sitio, debe obtener un nombre de usuario y/o contraseña. En tales casos, usted es responsable de mantener la confidencialidad de dicho nombre de usuario o contraseña y es totalmente responsable de todas las actividades que se realicen con dicho nombre y contraseña. Usted comprende que puede ayudar a proteger su nombre de usuario, contraseña e información personal cerrando sesión en las páginas web protegidas con contraseña antes de cerrar su navegador. Usted acepta notificarnos inmediatamente de cualquier uso no autorizado de su nombre de usuario o contraseña. Endurance mantiene el control exclusivo de acceso y derecho de acceso a este Sitio. Usted comprende y acepta que nos reservamos el derecho de revocar su registro en cualquier momento sin previo aviso o causa de acción por cualquier motivo.

  1. Enlaces

Este Sitio puede contener enlaces o ser accedido a través de enlaces que son propiedad y están operados por terceros independientes. Proporcionamos enlaces para su comodidad y la inclusión del enlace no implica que Endurance respalde o acepte ninguna responsabilidad por el contenido de esos sitios. Endurance no es responsable del contenido, incluidos, entre otros, reclamos publicitarios, ofertas especiales, ilustraciones, nombres o respaldo, o la disponibilidad, operación o rendimiento de cualquier otro sitio al que este Sitio pueda estar vinculado o desde el cual se pueda acceder a este Sitio. . Además, Endurance no implica, directa o indirectamente, ninguna aprobación, asociación, patrocinio, respaldo o afiliación con el sitio vinculado, a menos que se indique específicamente en el mismo. Su enlace a cualquier otra página fuera del sitio u otros sitios es bajo su propio riesgo. Le recomendamos que revise cualquier declaración de términos de uso y política de privacidad antes de usar cualquier otro sitio vinculado.

  1. Consentimiento telefónico

Haciendo click "Obtenga una cuota gratis“, acepto mediante firma electrónica: (1) que Endurance puede usar la información de contacto anterior para llamarme, enviarme mensajes de texto o correos electrónicos con información adicional y ofertas utilizando un sistema de marcación automática o mensajes pregrabados (entiendo que no se requiere mi consentimiento como condición de compra); y (2) al Endurance política de privacidad y Términos y condiciones (incluida la disposición de arbitraje). Estándar mensaje y se pueden aplicar tarifas de datos. La frecuencia de los mensajes puede variar. Envía HELP para obtener ayuda, STOP para cancelar la suscripción.

  1. Términos y condiciones de SMS

Si opta por participar en el Programa de alertas de cotización por SMS de Endurance ("Campaña de mensajes de alerta de cotización de Endurance"), también acepta los términos y condiciones descritos en esta sección.

Consentir

Al inscribirse en el Programa, usted da su consentimiento para que Endurance use un sistema automatizado para enviar alertas automáticas de cotizaciones por SMS a los números de teléfono que proporcionó al inscribirse. Usted reconoce que no se requiere su consentimiento para recibir estos mensajes para comprar bienes o servicios.

Descripción y costo del programa

Los operadores admitidos incluyen: Associated Carrier Group (ACG), AT&T, Boost, ClearSky, Google Voice, Interop, Metro PCS, Peerless Network, Sprint, T-Mobile®, Truphone Limited, US Cellular, Verizon Wireless, Virgin Mobile y otros importantes transportistas nacionales y regionales. Los transportistas admitidos no son responsables del Programa y no pueden ser considerados responsables de ningún problema o reclamo que surja en relación con él. El proveedor de servicios inalámbricos no garantiza que se enviarán las alertas y no será responsable de los mensajes retrasados o no entregados.

Frecuencia del mensaje

La frecuencia de los mensajes puede variar.

Transportistas admitidos

Los operadores admitidos incluyen: Verizon, AT&T, T-Mobile, Sprint y otros importantes operadores nacionales y regionales.

Los transportistas admitidos no son responsables del Programa y no pueden ser considerados responsables de ningún problema o reclamo que surja en relación con él. El proveedor de servicios inalámbricos no garantiza que se enviarán las alertas y no será responsable de los mensajes retrasados o no entregados.

Optar por no

Puede optar por no participar en el Programa enviando un mensaje de texto DETENER a 474747 o 66149. Usted da su consentimiento para recibir un mensaje que confirme su opción de exclusión. Si participa en cualquier otro programa de mensajes de texto proporcionado por Endurance, debe optar por no participar en esos programas por separado.

Enlace a la política de privacidad aquí

Atención al cliente

Puede obtener asistencia con el Programa enviando un mensaje de texto AYUDA a 474747 o 66149, o enviando un correo electrónico a Endurance a [email protected].

Su número de móvil e indemnización

Usted declara que es el titular de la cuenta del número de teléfono móvil que proporcionó y que es un residente de los Estados Unidos mayor de 18 años. Si su número de teléfono cambia, debe notificar a Endurance inmediatamente al 1-866-432-4443. Usted acepta indemnizar a Endurance por todos los reclamos, gastos y daños relacionados o causados en su totalidad o en parte por su falta de notificación inmediata a Endurance de un cambio en su número de teléfono.

  1. Accesibilidad

Endurance Warranty Services se compromete a brindar una experiencia positiva al cliente y promover la accesibilidad de nuestro sitio web, https://www.endurancewarranty.com/. Entendemos que las personas con diversas discapacidades pueden buscar información en nuestro sitio web, y nuestro objetivo es brindar a dichas personas acceso al contenido, las funciones y las funciones disponibles en el sitio web. Si bien estamos tomando medidas para mejorar la accesibilidad de nuestro sitio web, reconocemos que algunos contenidos, características o funciones pueden no estar disponibles o no para todos los dispositivos y programas.

Si necesita alguna adaptación o tiene sugerencias sobre cómo mejorar la accesibilidad de este sitio web, envíenos un correo electrónico a [email protected] o llame al (866) 432-4443.

Información del contacto

Servicios de garantía Endurance, LLC

400 Skokie Blvd.

Northbrook, Illinois, 60062

Teléfono: (866) 432-4443

[email protected]

endurancewarranty.com

[email protected]

ÚLTIMA ACTUALIZACIÓN: 16/02/2023

SECCIÓN I - CONTRATO DE SEGURO

Brindamos cobertura bajo el plan de cobertura seleccionado para el vehículo cubierto contra un incidente hasta el vencimiento del término y millaje, y sujeto a los términos, condiciones y disposiciones de esta póliza.

Confiando en las declaraciones que nos hizo, aceptamos proporcionar el seguro descrito en esta póliza. A cambio, debe pagar la prima y cumplir con los términos de la póliza. Al aceptar esta política, usted acepta que:

  1. Las declaraciones contenidas en la página de declaraciones y su solicitud son sus acuerdos y representaciones;
  2. Hemos emitido esta política confiando en la veracidad de tales representaciones; y
  3. Esta política contiene todos los acuerdos existentes entre usted y nosotros o cualquiera de nuestros agentes.

Varias disposiciones de esta póliza restringen la cobertura. Lea atentamente toda la póliza para determinar los derechos, deberes y lo que está y no está cubierto.

SECCIÓN II – DEFINICIONES

A lo largo de esta póliza, las palabras “usted” y “su” se refieren al asegurado nombrado que se muestra en la página de declaraciones. Las palabras “nosotros”, “nos” y “nuestro” se refieren a la compañía que proporciona este seguro. Otras palabras y frases que aparecen en negrita tienen un significado especial. Se definen de la siguiente manera:

  1. Administrador significa el Administrador impreso en la página de declaraciones.
  2. Valor real en efectivo significa el valor minorista promedio del vehículo según lo determinado por la guía actual de automóviles minoristas de NADA o su equivalente, menos las deducciones correspondientes por condición.
  3. Uso comercial significa, entre otros, el uso del vehículo cubierto para actividades tales como servicios de recogida y entrega, llamadas de servicio o reparación, trabajo en ruta, actividades en el lugar de trabajo, quitanieves, agricultura, ganadería o transporte, ya sea que su vehículo cubierto tenga licencia, registrado o titulado para fines comerciales o no.
  4. Costo significa los cargos habituales y justos por las piezas y la mano de obra necesaria para reparar o reemplazar las piezas cubiertas. Estos cargos no deberán exceder el precio minorista sugerido por el fabricante para las piezas y las asignaciones de mano de obra derivadas de los estándares de tiempo de mano de obra reconocidos a nivel nacional. El reemplazo se realizará con piezas del mismo tipo y calidad.
  5. Plan de cobertura significa la protección del plan de cobertura particular que ha seleccionado, como se muestra en la Sección de información de cobertura de la página de declaraciones.
  6. Parte cubierta significa la parte o partes de un vehículo cubierto que hemos acordado cubrir en el plan de cobertura que se aplica al vehículo cubierto que se muestra en la página de declaraciones y que no está específicamente excluida en la sección "Lo que no está cubierto y lo que no está cubierto". Partes".
  7. Vehículo cubierto significa el vehículo que se describe en la página de declaraciones.
  8. Odómetro actual significa el millaje real que está registrado en el odómetro de su vehículo cubierto en el momento en que se compra este plan de cobertura.
  9. Fecha de vigencia significa la fecha en que la cobertura entra en vigencia para el vehículo cubierto que se muestra en la página de declaraciones. El inicio de la cobertura está sujeto a un período de espera de treinta (30) días y mil (1,000) millas en los planes de vehículos usados antes de que comience la cobertura. El período de espera no reducirá el tiempo/millas reales disponibles bajo la Póliza.
  10. Fecha de vencimiento significa la fecha que se muestra en la página de declaraciones, que es la fecha que, una vez superada, hará que esta póliza caduque, incluso si no se ha alcanzado el millaje de vencimiento. (Nota: esta póliza vence en la fecha de vencimiento o en el millaje de vencimiento, lo que ocurra primero).
  11. Millaje de vencimiento significa el número total de millas hasta las cuales se brinda cobertura en virtud de esta póliza. El millaje de vencimiento se obtiene sumando las millas del Plan a plazo seleccionado (como se indica en la página de Declaraciones) al Millaje del odómetro en la compra (como se indica en la página de Declaraciones). Cuando el millaje del vehículo registrado en el odómetro del vehículo alcanza el millaje de vencimiento especificado, la cobertura finaliza a menos que se haya alcanzado la fecha de vencimiento antes de que se haya alcanzado el millaje de vencimiento.
  12. Kit de elevación y modificación de neumáticos se refiere a vehículos con kit de elevación y modificaciones de tamaño de neumáticos limitados y correctamente instalados.
  13. Avería mecánica significa la falla de una pieza cubierta en el vehículo cubierto debido a un defecto en la pieza o mano de obra defectuosa suministrada por el fabricante, lo que hace que la pieza no pueda realizar mecánicamente la función para la que fue diseñada. Una avería mecánica no incluye la reducción gradual del rendimiento operativo como resultado del uso y el desgaste normales. El fabricante ha establecido tolerancias con el propósito expreso de definir la falla y la capacidad de servicio. Cuando una parte cubierta no funciona dentro de las tolerancias especificadas por el fabricante del vehículo, se considerará que se ha producido una avería mecánica. Avería mecánica significa una falla de una parte cubierta debido a:
  14. un defecto en la pieza; o
  15. un defecto en otra parte cubierta; o
  16. mano de obra defectuosa de cualquier parte cubierta por el fabricante.

No incluye la falla de una parte cubierta causada por una parte que no es una parte cubierta.

  1. Ocurrencia significa una pérdida de un vehículo cubierto causada por la falla mecánica de una o más partes cubiertas.
  2. Reparador significa un concesionario de automóviles con franquicia o una instalación de reparación con licencia que proporciona una garantía por escrito de piezas y mano de obra para reparaciones cubiertas de no menos de 3 meses o 3,000 millas.
  3. Plazo y vencimiento del millaje: PLANES PARA VEHÍCULOS NUEVOS: esta póliza entra en vigencia en la fecha de vigencia y vence en la fecha de vencimiento o en el millaje, lo que ocurra primero. PLANES DE VEHÍCULOS USADOS: Esta póliza entra en vigencia en la fecha de vigencia y vence en la fecha de vencimiento o en el millaje de vencimiento, lo que ocurra primero.
  4. Garantía significa cualquier garantía del fabricante, un reparador autorizado o la garantía de un proveedor.

SECCIÓN III – COBERTURAS

PIEZAS CUBIERTAS EN BASE AL PLAN DE COBERTURA SELECCIONADO

Los siguientes párrafos numerados son grupos de componentes particulares. La cobertura se brinda para los Grupos de componentes según el plan de cobertura especificado en la página de declaraciones.

A. PLANES DE COBERTURA

Plan de cobertura POWERTRAIN PLUS (grupos de componentes 1-5)

  1. Motor (incluidos los diésel): todas las piezas internamente lubricadas contenidas en el motor, incluidos: pistones; anillos de pistón; cojinetes de biela; cigüeñal; cojinetes principales del cigüeñal; árbol de levas; cojinetes del árbol de levas; seguidores de levas; cadena o correa de distribución; engranajes de sincronización; guías; tensores; Brazos rockeros; ejes de balancines; casquillos de balancines; válvulas de culata; tapas de válvulas; guías de válvulas; elevadores de válvulas; resortes de válvula; sellos de válvulas; retenedores de válvulas; asientos de válvulas; varillas de empuje; bomba de agua; bomba de aceite y carcasa de bomba de aceite; equilibrador armónico; colector de aceite; cubierta de la cadena de distribución; múltiple de admisión y escape; tapas de válvulas; soportes del motor; sellos y juntas, Cobertura del motor rotativo: cámara del rotor y todas las partes internas. El bloque del motor y la(s) culata(s) de cilindros solo están cubiertos si se dañan como resultado de la falla de una pieza lubricada internamente
  2. Turbocompresor/Supercargador (solo instalado de fábrica): todas las piezas internas lubricadas, incluidos los sellos y las juntas. Las carcasas del turbocompresor/supercargador solo están cubiertas si se dañan como resultado de la falla de una pieza lubricada internamente.
  3. Transmisión – (Automática o Estándar): Todas las partes internas incluyendo: convertidor de torque; volante/placa flexible; modulador de vacío; unidad de control de cambio electrónico y solenoides; enfriador de transmisión; soportes de transmisión; colector de aceite; sellos y juntas. La caja de transmisión solo está cubierta si se daña como resultado de la falla de una pieza lubricada internamente. No se brinda cobertura para conjuntos de embrague de transmisión estándar, ni para ninguno de sus componentes.
  4. Caja de transferencia: todas las piezas internas, incluidos los sellos y las juntas. La caja de transferencia solo está cubierta si se daña como resultado de la falla de una pieza lubricada internamente.
  5. Eje motriz – (delantero y trasero): caja del eje motriz; todas las partes internas contenidas dentro del eje motriz; cubos de bloqueo; ejes de accionamiento; cojinetes de soporte central; juntas universales; juntas de velocidad constante (a menos que estén dañadas por la falla de un libro CV con fugas o falta de lubricante); cojinetes de eje; actuador de tracción en las cuatro ruedas; tapa diferencial; sellos y juntas.

CUALQUIER PARTE NO MENCIONADA NO ESTÁ CUBIERTA.

Plan de Cobertura ESTÁNDAR (Grupos de componentes 1-10)

  1. Motor (incluidos los diésel): todas las piezas internamente lubricadas contenidas en el motor, incluidos: pistones; anillos de pistón; cojinetes de biela; cigüeñal; cojinetes principales del cigüeñal; árbol de levas; cojinetes del árbol de levas; seguidores de levas; cadena o correa de distribución; engranajes de sincronización; guías; tensores; Brazos rockeros; ejes de balancines; casquillos de balancines; válvulas de culata; tapas de válvulas; guías de válvulas; elevadores de válvulas; resortes de válvula; sellos de válvulas; retenedores de válvulas; asientos de válvulas; varillas de empuje; bomba de agua; bomba de aceite y carcasa de bomba de aceite; equilibrador armónico; colector de aceite; cubierta de la cadena de distribución; múltiple de admisión y escape; tapas de válvulas; soportes del motor; sellos y juntas, Cobertura del motor rotativo: cámara del rotor y todas las partes internas. El bloque del motor y la(s) culata(s) de cilindros solo están cubiertos si se dañan como resultado de la falla de una pieza lubricada internamente
  2. Turbocompresor/Supercargador (solo instalado de fábrica): todas las piezas internas lubricadas, incluidos los sellos y las juntas. Las carcasas del turbocompresor/supercargador solo están cubiertas si se dañan como resultado de la falla de una pieza lubricada internamente.
  3. Transmisión – (Automática o Estándar): Todas las partes internas incluyendo: convertidor de torque; volante/placa flexible; modulador de vacío; unidad de control de cambio electrónico y solenoides; enfriador de transmisión; soportes de transmisión; colector de aceite; sellos y juntas. La caja de transmisión solo está cubierta si se daña como resultado de la falla de una pieza lubricada internamente. No se brinda cobertura para conjuntos de embrague de transmisión estándar, ni para ninguno de sus componentes.
  4. Caja de transferencia: todas las piezas internas, incluidos los sellos y las juntas. La caja de transferencia solo está cubierta si se daña como resultado de la falla de una pieza lubricada internamente. 5. Eje motriz: (delantero y trasero): caja del eje motriz; todas las partes internas contenidas dentro del eje motriz; cubos de bloqueo; ejes de accionamiento; cojinetes de soporte central; juntas universales; juntas de velocidad constante (a menos que estén dañadas por la falla de un libro CV con fugas o falta de lubricante); cojinetes de eje; actuador de tracción en las cuatro ruedas; tapa diferencial; sellos y juntas.
  5. Eje motriz – (delantero y trasero): caja del eje motriz; todas las partes internas contenidas dentro del eje motriz; cubos de bloqueo; ejes de accionamiento; cojinetes de soporte central; juntas universales; juntas de velocidad constante (a menos que estén dañadas por la falla de un libro CV con fugas o falta de lubricante); cojinetes de eje; actuador de tracción en las cuatro ruedas; tapa diferencial; sellos y juntas.
  6. Dirección: todas las piezas internas contenidas dentro de la caja de dirección; piñón y cremallera; bomba de dirección asistida; mangueras de dirección asistida; manguetas de dirección; brazo Pitman; brazo libre; barra de dirección y extremos de barra de dirección y enlace de arrastre; amortiguador de dirección; ejes y acoplamientos de la columna de dirección superior e inferior; incluyendo mecanismo de rueda basculante; caja de dirección y cajas de engranajes de piñón y cremallera; sellos y juntas. Dirección de rueda real: eje de dirección trasero y acoplamientos; cilindro de potencia y bomba; unidad de control electrónico/solenoide; unidad de control de fase; motor paso a paso; Caja de dirección; válvula de control; corbata de rejilla; extremos de varilla; sellos y juntas.
  7. Frenos: cilindro maestro; cilindro de freno de potencia; refuerzo de asistencia de vacío; impulso hidroeléctrico; pinza de freno de disco; cilindros de rueda; válvula de compensación; líneas y accesorios hidráulicos de frenos; unidad de control hidráulico; sellos y juntas. Las siguientes partes del ABS también están cubiertas: módulo de control electrónico; sensores de velocidad de rueda; conjunto de motor/bomba hidráulica; válvula moduladora de presión/válvula de descarga de aislamiento; relés ABS; acumulador; sellos y juntas.
  8. Eléctrico - alternador; regulador de voltaje; motor de arranque; solenoide de arranque y accionamiento de arranque; mazo de cables del compartimiento del motor principal; ECM/PCM; módulo de encendido electrónico; sensor de ángulo del cigüeñal; sensor de detonacion; switch de ignición; cilindro de bloqueo del interruptor de encendido; motor de limpiaparabrisas delantero y trasero y placa de circuito impreso; bomba de lavado e interruptor; interruptor de luz de parada; interruptor de faro; interruptor de señal de giro; interruptor de velocidad del calentador/ventilador de aire acondicionado; calentador manual/cabezal de control de CA; cuernos; motor de la puerta eléctrica.
  9. Aire acondicionado – condensador; compresor; bobina y polea del embrague del compresor; líneas y mangueras de aire acondicionado; evaporador; polea loca y rodamiento de polea loca; interruptor de corte del compresor alto/bajo; válvula de expansión; interruptor de ciclo de presión; sellos y juntas. Los siguientes también están cubiertos si están dañados por una parte cubierta mencionada anteriormente: secador acumulador/receptor; tubo de orificio; aceite y refrigerante; sellos y juntas.
  10. Suspensión delantera y trasera: brazos de control superior e inferior; ejes de brazo de control y cojinetes o bujes; rótulas superiores e inferiores; brazos radiales y bujes; barras de torsión y soportes o bujes; barras estabilizadoras; eslabones y bujes; puntales (excepto insertos de cartucho); montaje/placas de cojinete de puntal; husillo y soporte de husillo; cojinetes de cubo o de rueda; sellos y juntas. Suspensión de amortiguación variable: compresor; módulo de control; bolsas de aire; solenoide; solenoide; sensor de altura; interruptor selector de modo; sellos y juntas.

CUALQUIER PARTE NO MENCIONADA NO ESTÁ CUBIERTA.

Plan de cobertura PREMIUM (Grupos de componentes 1 a 14)

  1. Motor (incluidos los diésel): todas las piezas internamente lubricadas contenidas en el motor, incluidos: pistones; anillos de pistón; cojinetes de biela; cigüeñal; cojinetes principales del cigüeñal; árbol de levas; cojinetes del árbol de levas; seguidores de levas; cadena o correa de distribución; engranajes de sincronización; guías; tensores; Brazos rockeros; ejes de balancines; casquillos de balancines; válvulas de culata; tapas de válvulas; guías de válvulas; elevadores de válvulas; resortes de válvula; sellos de válvulas; retenedores de válvulas; asientos de válvulas; varillas de empuje; bomba de agua; bomba de aceite y carcasa de bomba de aceite; equilibrador armónico; colector de aceite; cubierta de la cadena de distribución; múltiple de admisión y escape; tapas de válvulas; soportes del motor; sellos y juntas, Cobertura del motor rotativo: cámara del rotor y todas las partes internas. El bloque del motor y la(s) culata(s) de cilindros solo están cubiertos si se dañan como resultado de la falla de una pieza lubricada internamente
  2. Turbocompresor/Supercargador (solo instalado de fábrica): todas las piezas internas lubricadas, incluidos los sellos y las juntas. Las carcasas del turbocompresor/supercargador solo están cubiertas si se dañan como resultado de la falla de una pieza lubricada internamente.
  3. Transmisión – (Automática o Estándar): Todas las partes internas incluyendo: convertidor de torque; volante/placa flexible; modulador de vacío; unidad de control de cambio electrónico y solenoides; enfriador de transmisión; soportes de transmisión; colector de aceite; sellos y juntas. La caja de transmisión solo está cubierta si se daña como resultado de la falla de una pieza lubricada internamente. No se brinda cobertura para conjuntos de embrague de transmisión estándar, ni para ninguno de sus componentes.
  4. Caja de transferencia: todas las piezas internas, incluidos los sellos y las juntas. La caja de transferencia solo está cubierta si se daña como resultado de la falla de una pieza lubricada internamente. 5. Eje motriz: (delantero y trasero): caja del eje motriz; todas las partes internas contenidas dentro del eje motriz; cubos de bloqueo; ejes de accionamiento; cojinetes de soporte central; juntas universales; juntas de velocidad constante (a menos que estén dañadas por la falla de un libro CV con fugas o falta de lubricante); cojinetes de eje; actuador de tracción en las cuatro ruedas; tapa diferencial; sellos y juntas.
  5. Eje motriz – (delantero y trasero): caja del eje motriz; todas las partes internas contenidas dentro del eje motriz; cubos de bloqueo; ejes de accionamiento; cojinetes de soporte central; juntas universales; juntas de velocidad constante (a menos que estén dañadas por la falla de un libro CV con fugas o falta de lubricante); cojinetes de eje; actuador de tracción en las cuatro ruedas; tapa diferencial; sellos y juntas.
  6. Dirección: todas las piezas internas contenidas dentro de la caja de dirección; piñón y cremallera; bomba de dirección asistida; mangueras de dirección asistida; manguetas de dirección; brazo Pitman; brazo libre; barra de dirección y extremos de barra de dirección y enlace de arrastre; amortiguador de dirección; ejes y acoplamientos de la columna de dirección superior e inferior; incluyendo mecanismo de rueda basculante; caja de dirección y cajas de engranajes de piñón y cremallera; sellos y juntas. Dirección de rueda real: eje de dirección trasero y acoplamientos; cilindro de potencia y bomba; unidad de control electrónico/solenoide; unidad de control de fase; motor paso a paso; Caja de dirección; válvula de control; corbata de rejilla; extremos de varilla; sellos y juntas.
  7. Frenos: cilindro maestro; cilindro de freno de potencia; refuerzo de asistencia de vacío; impulso hidroeléctrico; pinza de freno de disco; cilindros de rueda; válvula de compensación; líneas y accesorios hidráulicos de frenos; unidad de control hidráulico; sellos y juntas. Las siguientes partes del ABS también están cubiertas: módulo de control electrónico; sensores de velocidad de rueda; conjunto de motor/bomba hidráulica; válvula moduladora de presión/válvula de descarga de aislamiento; relés ABS; acumulador; sellos y juntas.
  8. Eléctrico - alternador; regulador de voltaje; motor de arranque; solenoide de arranque y accionamiento de arranque; mazo de cables del compartimiento del motor principal; ECM/PCM; módulo de encendido electrónico; sensor de ángulo del cigüeñal; sensor de detonacion; switch de ignición; cilindro de bloqueo del interruptor de encendido; motor de limpiaparabrisas delantero y trasero y placa de circuito impreso; bomba de lavado e interruptor; interruptor de luz de parada; interruptor de faro; interruptor de señal de giro; interruptor de velocidad del calentador/ventilador de aire acondicionado; calentador manual/cabezal de control de CA; cuernos; motor de la puerta eléctrica.
  9. Aire acondicionado – condensador; compresor; bobina y polea del embrague del compresor; líneas y mangueras de aire acondicionado; evaporador; polea loca y rodamiento de polea loca; interruptor de corte del compresor alto/bajo; válvula de expansión; interruptor de ciclo de presión; sellos y juntas. Los siguientes también están cubiertos si están dañados por una parte cubierta mencionada anteriormente: secador acumulador/receptor; tubo de orificio; aceite y refrigerante; sellos y juntas.
  10. Suspensión delantera y trasera: brazos de control superior e inferior; ejes de brazo de control y cojinetes o bujes; rótulas superiores e inferiores; brazos radiales y bujes; barras de torsión y soportes o bujes; barras estabilizadoras; eslabones y bujes; puntales (excepto insertos de cartucho); montaje/placas de cojinete de puntal; husillo y soporte de husillo; cojinetes de cubo o de rueda; sellos y juntas. Suspensión de amortiguación variable: compresor; módulo de control; bolsas de aire; solenoide; solenoide; sensor de altura; interruptor selector de modo; sellos y juntas.
  11. Suministro de combustible: bomba de combustible; bomba de inyección de combustible e inyectores; bomba aspiradora; depósito de combustible; unidad de envío del tanque de combustible; líneas de suministro de combustible de metal.
  12. Refrigeración: motor y ventilador de refrigeración del radiador; embrague del ventilador; tensor de la correa; radiador; núcleo del calentador; termostato; motor de soplador; válvula de control del calentador.
  13. Eléctrico mejorado: programador de control de clima automático; grupo de instrumentos electrónicos; computadora de kilometraje; distribuidor; bobina de encendido; sistema de entrada de combinación electrónica (no incluye transmisores y receptores para cerraduras remotas); módulo de control de crucero; transductor; servo y amplificador; motor de faro; motor de elevalunas eléctrico; motor de espejo eléctrico; conjunto de motor/mástil de antena eléctrica; motor de techo convertible; motor de techo corredizo eléctrico; interruptor de ventana eléctrica; interruptor de activación del control de crucero; interruptor de asiento eléctrico; interruptor del motor del espejo eléctrico; interruptor del desempañador trasero; Actuador e interruptor de bloqueo eléctrico de puertas.
  14. Paquete de lujo: instalado de fábrica: radio CB; detector de radares; ecualizador estéreo; sistema de posicionamiento global a bordo (la programación no está cubierta); fax módem; TV y VCR incorporados; sistema de videojuegos; sistema informático incluida la impresora.

CUALQUIER PARTE NO MENCIONADA NO ESTÁ CUBIERTA.

Plan de Cobertura ELITE PLUS

La cobertura Elite Plus brinda toda la cobertura mencionada anteriormente y también brinda cobertura para la reparación/reemplazo de TODAS las piezas y ensamblajes operativos mecánicos y eléctricos instalados de fábrica del equipo original en el vehículo cubierto, excepto aquellos artículos en "Lo que no está cubierto y las piezas no cubiertas". ”.

B. COBERTURAS ADICIONALES

  1. Remolque: En caso de avería mecánica cubierta por esta póliza/certificado, se le reembolsarán los gastos razonables de remolque incurridos hasta $100 por incidente. Cualquier pago será por cargos reales de remolque que excedan cualquier reembolso aplicable del fabricante o cualquier otra cobertura de remolque. No se aplicará ningún deducible a este beneficio.
  2. Beneficio de alquiler: en caso de avería mecánica de una parte cubierta durante el plazo de esta póliza, se le reembolsarán los gastos de transporte alternativos (excluidos el combustible, la exención de daños por colisión y los cargos de seguro opcionales) por el alquiler de un vehículo de una agencia de alquiler. o distribuidor sobre la base de $50 por día hasta $250 por cada visita de reparación. En el beneficio de alquiler anterior se incluye un máximo de cuatro (4) días cuando las reparaciones se retrasan debido a un pedido de piezas atrasado o una inspección. Se permite el alquiler de un día por cada 8 horas, o fracción, de trabajo mecánico realizado. No se aplicará ningún deducible a este beneficio.
  3. Interrupción de Viaje: En caso de avería mecánica de una parte cubierta durante la vigencia de esta póliza, se le reembolsará hasta $125 por día hasta por tres (3) días de alimentación y alojamiento cuando la avería cubierta ocurra más de 100 millas de su residencia. Los beneficios son por avería y debe permanecer durante la noche para su alojamiento y comidas entre la fecha de la avería y la fecha en que se completan las reparaciones. Debe proporcionarnos recibos válidos de alojamiento y comida para recibir el reembolso. No se aplicará ningún deducible a este beneficio.

C. COBERTURAS OPCIONALES

  1. Causa de pérdida de la parte cubierta: en caso de que ocurra una falla mecánica en una parte no cubierta bajo esta póliza debido a la falla de una parte cubierta, la parte no cubierta será reparada (como una excepción a la exclusión estándar).
  2. Cobertura de emisiones: en caso de que ocurra una falla mecánica debido a la falla de un componente de emisión (excepto los convertidores catalíticos, el carburador y los sistemas de escape), esta opción proporciona cobertura bajo esta póliza como una excepción a las exclusiones estándar.
  3. Opción de uso comercial: en virtud de esta póliza, esta opción proporciona cobertura si el vehículo no involucra múltiples conductores regulares y se usa para los siguientes propósitos: ruta de ventas, servicio, entrega, inspecciones, mantenimiento, reparación, transporte de herramientas a un lugar de trabajo y vehículos propiedad de organizaciones sin fines de lucro.
  4. Kit de elevación y llantas de gran tamaño: según esta póliza, esta opción brinda cobertura con las siguientes limitaciones: la elevación máxima de la carrocería/suspensión combinada no puede exceder las seis (6) pulgadas y cualquier modificación del tamaño de la llanta no puede exceder las cuatro (4) pulgadas más altas y/o 3 pulgadas más ancho que el tamaño del neumático instalado por el fabricante original. Cualquier otra modificación del vehículo está excluida.
  5. Opción de quitanieves: según esta póliza, esta opción proporciona cobertura si el vehículo está debidamente equipado para tal uso por parte del fabricante. El quitanieves en sí no está cubierto. Esta opción debe comprarse junto con la Opción de uso comercial.

SECCIÓN IV - EXCLUSIONES

Las exclusiones de esta póliza incluyen partes no cubiertas por ningún plan, así como aquellas condiciones que involucran el uso y mantenimiento de su vehículo como se describe completamente en esta póliza.

LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO

Esta póliza no proporciona cobertura para:

  1. Reparaciones a cualquier parte o partes del vehículo cubierto que no estén específicamente enumeradas en el programa de la sección de coberturas de esta póliza;
  2. Cualquiera de las siguientes partes: radio CB, detector de radar, ecualizador estéreo, sistema de posicionamiento global a bordo, módem de fax, TV y VCR integrados, sistema de videojuegos, sistema informático que incluye impresora, carburador, batería, cables de batería, amortiguadores, conjunto de embrague de transmisión manual (disco de embrague de fricción, placa de presión y cojinete piloto), conexiones manuales e hidráulicas, cables de freno y transmisión, tapa y rotor del distribuidor, sistemas de sujeción de seguridad (incluidas las bolsas de aire), cristales, lentes, faros y proyección conjuntos de lámparas, haces sellados, bombillas, fusibles, disyuntores, rotores y tambores de freno, tubos de escape, componentes de emisiones, brazos de limpiaparabrisas, burletes, molduras, molduras, metal brillante, cromo, tapicería y alfombras, cremalleras, tuercas, pernos y sujetadores, tapones de congelación, portavasos, ceniceros, tablero de instrumentos, chirridos, traqueteos, fugas de agua, ruido de viento, marcos de asientos, pintura, ornamentación exterior, manijas de puertas interiores y exteriores, bisagras, espejos, bisagras de espejos, carcasas de espejos, tapacubos , parachoques, láminas de metal y paneles de la carrocería, partes de la carrocería, armazón, soportes y partes estructurales de la carrocería, techos convertibles y de vinilo, llantas y ruedas/rines/espárragos, siempre que (1) conjuntos de ceniceros, armazones de asientos, puertas las bisagras y las bisagras de los espejos están cubiertas si se seleccionó y compró el Plan de Cobertura Premium o el Plan de Cobertura Elite Plus; y (2) instalados de fábrica: radio CB, detector de radar, ecualizador estéreo, sistema de posicionamiento global a bordo, módem de fax, TV y VCR incorporados, sistema de videojuegos, sistema informático, incluida la impresora, están cubiertos si el Plan de Cobertura Premium o Elite Plus El plan de cobertura ha sido seleccionado y comprado.
  3. Los servicios y las piezas de mantenimiento descritos en el manual del propietario de su vehículo proporcionados por el fabricante y otros servicios y piezas de mantenimiento normales que incluyen, entre otros: alineaciones, ajustes, limpieza, balanceo de ruedas, afinaciones, bujías, cables de bujías , bujías incandescentes, mangueras (excepto dirección de alta presión y aire acondicionado), correas de transmisión, pastillas de freno, forros/zapatas de freno, escobillas limpiaparabrisas, suministros de taller y cargos por desechos ambientales, filtros, lubricantes, refrigerantes, fluidos y refrigerantes pueden estar cubiertos si se reemplazan se requiere en relación con una avería mecánica.
  4. Daños y/o averías mecánicas resultantes de colisiones, peligros en la carretera, incendios, robos, vandalismo, disturbios, explosiones, rayos, terremotos. Tormenta de viento, erupción volcánica, congelamiento, herrumbre o corrosión, granizo, agua o inundación, fuerza mayor, sal, daño ambiental, químicos, contaminación de fluidos, combustibles, uso de combustibles que contienen más de 10% de etanol (si el motor no fue fabricado para esta mezcla de combustible), refrigerantes o lubricantes.
  5. Cualquier avería mecánica causada por mal uso, abuso, negligencia, falta de mantenimiento programado requerido por el programa de mantenimiento del fabricante para su vehículo, o servicio o reparaciones inadecuados realizados por usted o por un centro de reparación. Cualquier avería mecánica causada por la acumulación de sedimentos, obstrucción del lubricante o falta de mantenimiento de los niveles adecuados de lubricantes y/o refrigerantes, o cualquier avería mecánica que resulte de la falta de protección de su vehículo contra daños mayores cuando se ha producido una avería mecánica.
  6. Cualquier reparación o reemplazo de cualquier parte cubierta si no ha ocurrido una falla mecánica o si el desgaste de esa parte no ha excedido la tolerancia de campo publicada permitida por el fabricante.
  7. Si se han hecho modificaciones a su vehículo o si está usando o ha usado su vehículo de una manera no recomendada por el fabricante, incluidos, entre otros, los daños resultantes de la falla de cualquier parte personalizada o adicional, todo el marco o modificaciones de la suspensión, juegos de elevación, llantas sobredimensionadas o demasiado pequeñas, enganches de remolque, modificaciones del motor, modificaciones de la transmisión y/o modificaciones del eje motriz, emisiones y/o modificaciones del sistema de escape siempre que, sin embargo, los componentes de emisión (excepto los convertidores catalíticos, los sistemas de escape y carburadores) están cubiertos si la Cobertura de Emisiones está incluida como un beneficio opcional bajo el programa de coberturas adjunto a esta póliza.
  8. Vehículos que no tengan VIN válidos del fabricante o que tengan el título de salvamento, chatarra, reconstruidos, totalizados o dañados por inundaciones.
  9. Averías mecánicas, si el odómetro del vehículo está roto, se ha alterado y/o ha dejado de funcionar, por lo que no se puede determinar el millaje real del vehículo.
  10. Cualquier responsabilidad por daños a la propiedad, o por lesiones o muerte de cualquier persona, que surja de la operación, mantenimiento o uso de su vehículo, descrito en esta póliza, ya sea que esté o no relacionado con las partes cubiertas por pérdida de uso, tiempo, taller demoras, ganancias, inconvenientes o cualquier otra pérdida o daño incidental o consecuente (excepto que se disponga lo contrario en el programa de coberturas), incluido cualquier daño consecuente a una parte no cubierta que resulte de una falla mecánica.
  11. Cuando la responsabilidad de la reparación esté cubierta por una póliza de seguro, garantía/garantía del proveedor o reparador, programa de asistencia al cliente del fabricante y/o distribuidor o cualquier garantía del fabricante, como tren de transmisión extendido, garantía de componentes principales o cobertura total (independientemente de la garantía restante del fabricante cuando compró esta póliza o la capacidad del fabricante o del reparador para pagar dichas reparaciones). Además, la cobertura bajo este contrato está igualmente limitada en el caso de una falla mecánica si el fabricante ha anunciado su responsabilidad por cualquier medio, incluidos retiros públicos y boletines de servicio de fábrica.
  12. Si su vehículo se usa para remolcar un remolque u otro vehículo u objeto, a menos que su vehículo esté equipado con un paquete de remolque instalado o autorizado por la fábrica, o se use como una unidad comercial, o se use para alquiler, taxi, limusina o transporte, entrega, operaciones de remolque o reparación de carreteras, construcción, actividades en el lugar de trabajo, transporte, servicio de policía o de emergencia, principalmente uso fuera de la carretera, carreras o conducción competitiva, remoción de nieve (a menos que se haya seleccionado la cobertura opcional para quitanieves y uso comercial), trabajo en ruta, servicio o reparar. No se excluirán los vehículos compartidos, las actividades en el lugar de trabajo, las actividades de quitanieves, la agricultura, la ganadería, el transporte, la entrega, el trabajo en ruta, el servicio o el uso de reparaciones que no involucren a múltiples conductores habituales o que el peso o el remolque excedan las recomendaciones del fabricante, siempre que los Negocios opcionales Se ha seleccionado y adquirido la cobertura de uso.
  13. Cualquier avería mecánica que ocurra antes de la fecha de entrada en vigor de la póliza, o cualquier avería mecánica durante cualquier período de espera aplicable descrito en la definición de fecha de entrada en vigor.
  14. Cualquier avería mecánica, si la información de reparación proporcionada por usted o el centro de reparación autorizado no es verdadera.
  15. Averías mecánicas que le ocurran a su vehículo fuera de los Estados Unidos de América o Canadá.

SECCIÓN V – LÍMITE DE NUESTRA RESPONSABILIDAD

Nuestra responsabilidad por cualquier avería mecánica no excederá el valor real en efectivo del vehículo en el momento de la avería mecánica. El total de todos los beneficios pagados o por pagar durante la vigencia de la póliza no deberá exceder el precio de compra del vehículo cubierto.

SECCIÓN VI – CANCELACIÓN

Puede cancelar esta póliza devolviéndola a nosotros; o notificándonos por escrito cuando, en una fecha futura, la cancelación surta efecto.

Podemos cancelar esta póliza enviándole por correo o entregándole a la dirección que se muestra en la página de declaraciones, un aviso por escrito de la cancelación. Si cancelamos porque no paga la prima a su vencimiento, le enviaremos un aviso por escrito con al menos diez (10) días de anticipación. Si cancelamos por cualquier otro motivo, le enviaremos un aviso por escrito con al menos treinta (30) días de anticipación o la cantidad requerida por la ley. La prueba de envío por correo será prueba suficiente de la notificación. El acreedor prendario (si lo hubiere) puede cancelar esta póliza por falta de pago o si su vehículo es declarado pérdida total o es embargado proporcionando un aviso de cancelación por escrito al menos diez (10) días antes de la fecha de vigencia de la cancelación. Si la póliza se cancela por cualquiera de estos motivos, se emitirán reembolsos al acreedor prendario en nombre de su cuenta.

Reembolsos: dentro de los primeros sesenta (60) días (PLANES DE VEHÍCULOS NUEVOS) o los primeros treinta (30) días (PLANES DE VEHÍCULOS USADOS) de la fecha de vigencia, le reembolsaremos la totalidad de la prima que pagó. Después de que su póliza haya estado vigente durante sesenta (60) días (PLANES DE VEHÍCULO NUEVO) o treinta (30) días (PLANES DE VEHÍCULO USADO), le reembolsaremos el monto devuelto de la prima calculada a prorrata que refleje el mayor de los días en fuerza o las millas recorridas en función de los días no utilizados o las millas no utilizadas de cobertura disponible, lo que sea menor. Se retendrá del reembolso un cargo por cancelación de $25. Para PLANES DE VEHÍCULOS USADOS, durante el período de espera de 30 días y 1,000 millas antes de la fecha de entrada en vigencia, le reembolsaremos la prima completa que pagó. Si la prima de devolución no se reembolsa con el aviso de cancelación, la reembolsaremos dentro de un tiempo razonable después de la fecha en que la cancelación surta efecto. Pero la cancelación será efectiva incluso si no hemos realizado u ofrecido un reembolso.

SECCIÓN VII – CONDICIONES GENERALES

  1. Arbitraje: cualquier controversia o reclamo que surja de esta política o se relacione con ella o su incumplimiento puede resolverse mediante arbitraje mutuamente acordado de conformidad con las Reglas de Arbitraje Comercial de la Asociación Estadounidense de Arbitraje, y el fallo sobre el laudo dictado por los árbitros puede presentarse en cualquier tribunal que tenga jurisdicción sobre el mismo. Todo arbitraje se llevará a cabo en el distrito judicial de compra y de conformidad con las normas de la Asociación Americana de Arbitraje.
  2. Cesión de póliza: no puede ceder ni transferir esta póliza a otra persona sin nuestro consentimiento por escrito.
  3. Condición del vehículo: esta póliza es nula para cualquier vehículo cubierto si (1) dicho vehículo cubierto no estaba en buenas condiciones mecánicas en la fecha de vigencia de este seguro; o (2) cualquier parte de ese vehículo necesitaba reparación o reemplazo a partir de esa fecha.
  4. Conformidad con los estatutos estatales: cuando las disposiciones de la póliza están en conflicto con las leyes aplicables del estado, las disposiciones se modifican para cumplir con dichas leyes.
  5. Cambios de cobertura: esta póliza contiene todos los acuerdos entre usted y nosotros. No se pueden cambiar ni renunciar a sus términos excepto mediante endoso emitido por nosotros y hecho parte de esta póliza.
  6. Fraude o tergiversación: esta política se emite basándose en la veracidad de todas las representaciones hechas por usted. No pagaremos una reclamación en la que usted hizo declaraciones falsas, omisiones, ocultó hechos o hizo declaraciones incorrectas que fueran: (1) fraudulentas; (2) material ya sea para la aceptación del riesgo, o para el peligro asumido; o (3) nosotros, de buena fe, no habríamos emitido la póliza o no habríamos emitido una póliza por un monto tan grande, o no habríamos brindado cobertura con respecto al riesgo que resultó en la pérdida, si los hechos reales se nos había hecho saber según lo requerido ya sea por la solicitud de la póliza o de otra manera. Si ha ocultado o tergiversado cualquier hecho importante o circunstancia relacionada con este seguro, o en el caso de fraude, intento de fraude o juramento falso que afecte cualquier asunto relacionado con este seguro, ya sea antes o después de una pérdida. de manera continua, esta póliza puede cancelarse y se devolverá cualquier prima no devengada.
  7. Acción legal contra nosotros: no se puede iniciar ninguna demanda o acción contra nosotros a menos que haya habido un cumplimiento total con todos los términos de esta política. Cualquier demanda o acción debe iniciarse dentro de un año después de la ocurrencia.
  8. Sin beneficio para el depositario: no cubrimos, directa o indirectamente, a ninguna persona u organización que transporte o retenga bienes a cambio de una tarifa.
  9. Pago por reparaciones cubiertas: en el caso de una falla mecánica de una pieza cubierta, a nuestra opción, repararemos, reemplazaremos, pagaremos o reembolsaremos a usted o al centro de reparación autorizado por el costo razonable para reparar o reemplazar cada pieza cubierta, menos su deducible, si corresponde. La asignación máxima para el tiempo de reparación cubierto se rige por las guías de tiempo y mano de obra establecidas por la industria. Las reparaciones y/o sustituciones se realizarán con piezas del mismo tipo y calidad. Pagaremos dentro de los treinta (30) días posteriores a la determinación definitiva del monto de la pérdida. El monto puede ser determinado por un acuerdo entre usted y nosotros, una sentencia judicial o un laudo arbitral.
  10. Período de la póliza: esta póliza entra en vigencia en la fecha de vigencia y, a menos que se cancele, vence en función del tiempo transcurrido desde la fecha de vigencia o cuando el vehículo haya acumulado el límite de millaje total, lo que ocurra primero, según el Plazo/ Millaje seleccionado como se muestra en la página de declaraciones.

Para vehículos usados, no se brindará cobertura bajo esta póliza durante el período de treinta (30) días posteriores a la fecha de vigencia de la póliza y durante las primeras mil (1,000) millas que se conduzca el vehículo cubierto después de la fecha de vigencia de esta póliza. , calculado a partir del Millaje del odómetro en la compra que se muestra en la página Declaraciones, lo que ocurra primero.

Para vehículos usados, la fecha de vencimiento se determina sumando los meses del Plan a Plazo Seleccionado que se muestra en la página de Declaraciones a la fecha de vigencia de la póliza, más treinta (30) días, y el millaje de vencimiento se determina sumando el millaje del Plan a plazo seleccionado que se muestra en la página de declaraciones hasta el millaje del odómetro en la compra que se muestra en la página de declaraciones, más mil (1,000) millas.

  1. Territorio de la póliza: esta póliza se aplica a una falla mecánica que ocurra solo dentro de los Estados Unidos y Canadá.
  2. Protección del vehículo: después de un incidente, debe tomar todas las medidas razonables necesarias para proteger el vehículo contra pérdidas adicionales.
  3. Derecho a recuperar: si se paga algo en virtud de esta póliza y usted tiene derecho a recuperarlo de otra parte, sus derechos se subrogan a nosotros hasta el monto pagado. Debe hacer lo que sea necesario para permitirnos hacer cumplir estos derechos.

SECCIÓN VIII – CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN

SERVICIO DE RECLAMOS: [AMT Warranty Corp, 59 Maiden Lane, 6th Floor, New York, NY 10038. El horario de oficina es de lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., y los sábados, de 9 a. m. a 4 p. m., hora estándar del Este. NÚMERO DE TELÉFONO GRATUITO DEL SERVICIO DE RECLAMOS: Nationwide (800) 871-0467.]

Es condición para la cobertura que ANTES DE REALIZAR CUALQUIER REPARACIÓN o reemplazo, DEBE NOTIFICAR AL SERVICIO DE RECLAMACIONES. NO SE REALIZARÁ NINGUNA REPARACIÓN O REEMPLAZO A MENOS QUE EL SERVICIO DE RECLAMACIONES LO APRUEBE PRIMERO. El Servicio de Reclamaciones dispondrá de un plazo razonable para ejercer su opción de inspección del vehículo. Debe autorizar el desmontaje, si es necesario para facilitar una inspección interna. Si la inspección no revela una falla mecánica cubierta, usted debe asumir el costo del desmontaje y cualquier reparación correctiva y/o montaje. Si la falla mecánica está cubierta por la póliza, pagaremos el costo razonable para derribarla.

En caso de avería mecánica, DEBE seguir este procedimiento:

  1. Tome medidas inmediatas para evitar daños mayores. Esta póliza no cubrirá los daños causados por no asegurar una pronta reparación del componente defectuoso.
  2. Lleve su vehículo a un centro de reparación autorizado y comuníquese con el Servicio de Reclamos al número anterior antes de que comiencen las reparaciones.
  3. Proporcione recibos por el servicio de mantenimiento requerido.
  4. Pagar el deducible aplicable y cualquier otro cargo no cubierto.

Si necesita reparaciones de emergencia cuando ocurre una falla mecánica cubierta y no puede obtener la aprobación del Servicio de Reclamos porque el Servicio de Reclamos está cerrado, debe hacer todo lo siguiente:

  1. Solicite a un centro de reparación autorizado que le proporcione un diagnóstico por escrito que explique la naturaleza de la falla mecánica, qué la causó y las reparaciones necesarias.
  2. Haga reparar su vehículo; pague dichas reparaciones y guarde todos los recibos. Las reparaciones no deben exceder $350.
  3. Guarde todas las piezas sustituidas hasta que el Servicio de Reclamaciones le notifique si desea ejercer su derecho a inspeccionarlas.
  4. Prepare una carta de explicación de lo que ocurrió y por qué no pudo comunicarse con el Servicio de Reclamos para obtener una aprobación previa.
  5. Todos los artículos indicados en 1, 2 y 4 deben enviarse al Servicio de Reclamos en la dirección anterior dentro de los diez (10) días posteriores a la finalización de las reparaciones.
  6. Si el Servicio de reclamos vuelve a abrir antes de que se completen las reparaciones de su vehículo, DEBE comunicarse INMEDIATAMENTE con el Servicio de reclamos para recibir instrucciones antes de continuar con las reparaciones. El incumplimiento de los procedimientos anteriores dará lugar a la denegación de la cobertura.

Comience con una cotización GRATIS.

    • Select Year First...
    • Select Make First...
    Obtenga una cuota gratis